Παρασκευή 7 Δεκεμβρίου 2012

Θέμα των «Σ.Ν» ρεπορτάζ στην εφημερίδα «Μακεδονία»


Η ανάρτηση μας με τίτλο  « Εταιρία αναζητά στελέχη Μηχανικών σιδηροδρόμου για απασχόληση στην Γερμανία» έγινε αφορμή για ρεπορτάζ από την εφημερίδα «Μακεδονία». Η εφημερίδα  σε ρεπορτάζ του δημοσιογράφου της Φώτη Κουτσαμπάρη και με τίτλο Μηχανικοί στις… ράγες για τη Γερμανία γράφει:

«Μετά τη Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία που άνοιξε την πόρτα για την επαγγελματική αποκατάσταση ελλήνων γιατρών, γερμανικές εταιρείες ζητούν μηχανικούς, για να ασχοληθούν με την επίβλεψη σιδηροδρομικών έργων.

Σε ημερίδα που διεξήχθη στη Θεσσαλονίκη στις αρχές του προηγούμενου μήνα είχε γίνει γνωστό ότι το γερμανικό κρατίδιο έχει ανάγκη από 12.000 γιατρούς, που θα κάνουν αμέσως την ειδικότητά τους. Ακόμη ένας δρόμος άνοιξε για την «εξαγωγή εγκεφάλων» από τη Γερμανική Συνομοσπονδία Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων BVMV, η οποία μέσω της ιστοσελίδας των «Σιδηροδρομικών νέων»   http://sidirodromikanea.blogspot.gr/2012/12/blog-post_3457.html  γνωστοποίησε ότι τεχνικά γραφεία με αντικείμενο την επίβλεψη σιδηροδρομικών έργων ζητούν πτυχιούχους ηλεκτρολόγους-μηχανικούς και πολιτικούς μηχανικούς. Απαραίτητη προϋπόθεση είναι η εμπειρία σε θέματα σιδηροδρόμων.

ΕΝΤΑΤΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
Στους μηχανικούς που θα προσληφθούν, όπως περιγράφει στη «Μ» η εκπρόσωπος της Συνομοσπονδίας Άννα Τόμσκε, προσφέρεται εξάμηνη εκπαίδευση στη γερμανική γλώσσα και την εθνική νομοθεσία σε σχέση με την επίβλεψη και την πιστοποίηση των σιδηροδρόμων. Για δύο χρόνια παράλληλα με την εργασία τους θα εξειδικεύονται σε ειδικά θέματα επίβλεψης σε διάφορα έργα σιδηροδρόμων σε όλη τη Γερμανία. Ο πρώτος μισθός, για ένα εξάμηνο, ανέρχεται στα 2.000 ευρώ και εν συνεχεία κυμαίνεται από 2.500 έως 3.000 ευρώ. Η εταιρεία παρέχει εταιρικό κινητό, λάπτοπ και αυτοκίνητο. «Πρέπει να διευκρινίσουμε ότι πρόκειται για σιδηροδρομικά έργα και αφορά όσους έχουν σχετική εμπειρία. Δεν απαιτείται από πλευράς των στελεχών κανένα κόστος ούτε πριν ούτε μετά την πιθανή επιλογή τους. Η επιλογή γίνεται από επιτροπή έπειτα από συνέντευξη με μεταφραστή σε ξενοδοχείο της Αθήνας. Η καλή γνώση της γερμανικής γλώσσας δεν είναι υποχρεωτική, διότι γίνεται εντατικό μάθημα», δηλώνει στη «Μ» η κ. Τόμσκε, η οποία συγκεντρώνει βιογραφικά, τα μεταφράζει από τα ελληνικά στα γερμανικά, κάνει έναν προέλεγχο και προεπιλογή, ώστε να διακριθούν όσοι έχουν τα απαραίτητα εφόδια. Η εκπαίδευση κατά πάσα πιθανότητα θα αρχίσει στις 7 Ιανουαρίου.